My Dear Friends,
I’m constantly asked which version (translation) of the Bible do I recommend, I’m now answering with this challenge. I hereby challenge you to Read the Bible in each of the Word for Word Translations (Amplified, ESV, KJV, NAB, NASB) then make note at which one inspires you the best! After you have found the one that speaks to your heart go out and get a study edition of that translation.
Now you are going to ask why I only suggest word for word translation or the paraphrase translations. Let me put it to you this way the Thought for Thought translations are beautiful but they change the Authors meaning, edit His words as an afterthought. I know I would not want someone to edit my work after it has been presented to the people, so I can imagine how God feels.
Solomon Ginsburg was a man who knew the power of giving himself to the meditation of Scripture. He was a Messianic Jew who lived a hundred years ago and traveled the world preaching the gospel. In 1911, he decided to head to America. His route took him to Lisbon, where he planned to cross the Bay of Biscay to London, and from there to travel on to the States.
Ginsburg was apprehensive about his travels. Arriving in Lisbon, he found the bulletin boards plastered with weather telegrams warning of terrific storms raging on the Bay of Biscay. It was dangerous sailing, and he was advised to delay his trip a week. His ticket allowed him to do that, and he prayed about it, mulling over a verse he had read that day—Deuteronomy 2:7: “The Lord your God has blessed you in all the work of your hands. He has watched over your journey.”
The Lord seemed to assure Ginsburg his worldwide travels were under divine protection. Ginsburg boarded ship at once, crossed without incident, and caught the Majestic in London. His transatlantic voyage was smooth and restful. Only after arriving in the United States did Solomon learn that had he delayed his trip in Lisbon, he would have arrived in London just in time to have boarded the Titanic.